Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 111 (2163 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
soferne nichts anderes vereinbart ist U اگر توافق دیگری نباشد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
irgendwo nichts zu suchen haben U دلیلی نباشد که در مکانی باشند
sich einen Dreck um etwas [Akkusativ] scheren U برایشان اصلا مهم نباشد.
Von wegen ...! <idiom> U این هم از ...! [چیزی که بی فایده یا مفید نباشد] [اصطلاح]
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Jemandem das Blaue vom Himmel versprechen <idiom> U به کسی قول چیزی را دادن که انجامش امکان پذیر نباشد
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
Jemandem goldene Berge versprechen <idiom> U به کسی قول چیزی را دادن که انجامش امکان پذیر نباشد
sich beschissen fühlen <idiom> U احساس غمگینی کردن وهیچ چیزی مهم نباشد [اصطلاح رکیک]
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
Anpassung {f} U توافق
Übereinstimmung {f} U توافق
Einvernehmen {n} U توافق
Beilegung {f} U توافق
Regulierung {f} U توافق
Vereinbarung {f} U توافق
Einigung {f} U توافق
Abkommen {n} U توافق
Agreement {n} U توافق
Abmachung {f} U توافق
Akkord {m} U توافق
Einverständnis {n} U توافق
Abrede {f} U توافق
abmachen U توافق کردن
Bruch {m} U خطای رد یک توافق
Einhelligkeit {f} U توافق نظر
gegenseitiges Entgegenkommen {n} U آماده به توافق
Verstoß {m} U خطای رد یک توافق
Verletzung {f} U خطای رد یک توافق
Übertretung {f} U خطای رد یک توافق
Grundvertrag {m} U توافق اولیه
Rahmenvertrag {m} U توافق اولیه
Missachtung {f} U خطای رد یک توافق
Disharmonie {f} U عدم توافق
Absprache {f} U توافق [حقوق]
Kompromissbereitschaft {f} U آماده به توافق
Jemandem auf halbem Weg entgegenkommen U به توافق رسیدن با کسی
Feuerpause {f} U آتش بس [توافق شده]
ausmachen U توافق کردن [ با چیزی]
etwas verabreden U توافق کردن [ با چیزی]
Vergleich {m} im Strafverfahren U توافق مدافعه [حقوق]
Rahmenvertrag {m} U چهارچوب توافق [حقوق]
Vergleich {m} U توافق [تسویه] [حقوق]
Grundvertrag {m} U چهارچوب توافق [حقوق]
nicken U تکان دادن سر به علامت توافق
einen außergerichtlichen Vergleich schließen U به توافق رسیدن خارج از دادگاه
Vereinbarung von Teilzahlungen U توافق در پرداخت های قسطی
Vergleich {m} U مصالحه [توافق] [حل اختلاف] [حقوق]
außergerichtlicher Vergleich U توافق بدون محکمه [حقوق]
Schlichtung {f} U مصالحه [توافق] [حل اختلاف] [حقوق]
Handschlag {m} U دست دادن [برای توافق سلام یا تبریک]
strafprozessualer Vergleich {m} [zwischen Staatsanwaltschaft und Verteidigung] U توافق مدافعه [بین دادستان و وکیل دفاع]
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. U او [زن] چند رستوران را رد کرد قبل از اینکه ما توانستیم به توافق یک رستوران برسیم.
ein anderer [eine andere] [ein anderes] U کسی [چیز] دیگری
das eine oder andere Land U این یا یک کشور دیگری
Unterbringung {f} U به جای دیگری اسکان دادن
Umquartierung {f} U به جای دیگری اسکان دادن
Umsiedlung {f} U به جای دیگری اسکان دادن
die Verantwortung für etwas abschieben U مسئولیت خود را به دیگری دادن
umwandeln U به جسم دیگری تبدیل کردن
unterbrechen U [حرف دیگری را] قطع کردن
verwandeln U به جسم دیگری تبدیل کردن
wenn du nichts anderes vorhast U اگر کار دیگری نداری
an einen Flug Anschluss haben U به پرواز [دیگری] وصل شدن
der Reihe nach <idiom> U یکی پس از دیگری [اصطلاح رسمی]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Gibt es eine andere Fahrstrecke? U راه دیگری هست [که بشود رفت] ؟
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟
Ich habe eine andere Karte. U یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم.
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Das ist ein Kapitel [eine Sache] für sich. U این داستان [قضیه] دیگری است.
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Ich hätte gern noch anderes Handtuch. U من یک حوله دست دیگری می خواستم. [مودبانه]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
an eine andere Schule versetzt werden U به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن
sofern nichts anderes festgelegt ist U مگر به ترتیب دیگری تعیین شده باشد
nachahmend <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟
Hab ich etwas anderes behauptet? U مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟
falls [vom Arzt] nicht anders verordnet U مگر اینکه [پزشک] نسخه دیگری نوشته
den Schwarzen Peter weitergeben <idiom> U مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن
den Schwarzen Peter weiterreichen <idiom> U مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن
abwechseln U دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن
dolmetschen [für Jemanden] [von einer in eine Sprache] U ترجمه شفاهی کردن [برای کسی] [از یک زبان به دیگری]
Jemanden abstellen U ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [نظامی]
Jemanden dienstzuteilen U ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [اصطلاح رسمی]
Jemanden abordnen U ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [اصطلاح رسمی]
So viel zu ... ! <idiom> U اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره]
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus. U فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم. [اصطلاح رسمی]
Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken. U این یک تقلای دیگری بود که توجه را از حقیقت منحرف بکنند.
Abkürzung {f} U واژه ایکه از حرف اول واژهای دیگری ترکیب شده باشد
Jemandem Starthilfe geben U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
sonstwie <adv.> U ه ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] [اصطلاح روزمره]
zwischen etwas [Dativ] unterscheiden [differenzieren] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] بین یک چیز و چیز دیگری [اصطلاح رسمی]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. <proverb> U برای انجام کار مهمی بعضی وقتها کار [چیز] دیگری را باید قربانی کرد. [گفتارحکیمانه]
in sonstiger Weise <adv.> U به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر]
auf andere Weise <adv.> U به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر]
anderweitig <adv.> U به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر]
Tobin-Steuer {f} U مالیات توبین [مالیات برای تبدیل واحد پولی به واحد پول دیگری]
Recent search history Forum search
1zumachen / abmachen / anmachen
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1کاش می شد با هم توافق می کردیم.
1hätte,würde,wäre,könnte
1Absprache
1سلام دوستان عزیز، معنی عبارت ( das wär's ) چی میشه؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com